BROTHER AND SISTER QUOTES IN TAMIL

“அண்ணன் அன்பு எந்திரம், தம்மி முத்தம் எந்திரம்” – “Annan anbu endhiram, thambi mutham endhiram”

(Brother’s love is priceless, sister’s kiss is priceless)

“அண்ணன் மனதைத் திறந்தாலும், தம்மி அரிஞ்செய்யும்” – “Annan manathaith thirandalum, thammi arinjeyum”

(Even if the brother opens his mind, the sister understands without words)

“அண்ணன் ஒரு தொடர்பு, தம்மி ஒரு சந்திப்பு” – “Annan oru thodarbu, thammi oru sandhippu”

(Brother is a relationship, sister is a bond)

“அண்ணனே காக்க முடியாது, தம்மியே மனம் காவலைத் துணிவேன்” – “Annanee kaakka mudiyaadhu, thammie manam kaavalai thuneven”

(I cannot protect my brother, but I can protect his heart)

“மொழிபெயர்த்தியார் முத்தமே, அண்ணனைப் பகிர்ந்து விட்டோம்” – “Molipeyarthiyar muthame, annanai pakingirnthu vittom”

(Translation may change, but we shared our brotherhood)

“உனக்கான அன்பை எப்போதும் மறந்தாங்க” – “Unakkaana anbai eppothum maranthaanga”

(We will never forget the love we have for each other)

“அண்ணன்போல் இனிய பை யாதும் இல்லை” – “Annanpol iniya pai yaadhum illai”

(There is no gift as precious as a brother)

“அண்ணன் மனதைத் திறந்து கொள்கிறான்; அதில் தம்மியின் மனம் உள்ளது” – “Annan manathai thirandhukolkiraan, adhil thammiyin manam ullathu”

(Brother opens his mind, which belongs to his sister)

“என் அண்ணன் எனக்குள் உள்ள நஞ்சு மட்டும்தான் கெத்துவிக்கின்றது” – “En annan enakku ullaa nanju mattum thaan kettuvikkindradhu”

(Only my brother has the power to heal the pain within me)

“அண்ணனே, உனக்கு ஒரு துணை பேரும் உண்டாகும்” – “Annanee, unakku oru thunai perum undaagum”

(Brother, may you always have a companion by your side)

“அண்ணன் யாதெனில் கைக்குயிலே, என் தம்மி இனிய இசையா” – “Annan yaadhenil kaikuyilae, en thammi iniya isaia”

(Brother, in my thoughts you are the sweetest music)

“தம்மியின் உண்மை கனவைக் கடந்து விடும்” – “Thammiyin unmai kanavai katandhu vidum”

(Sister’s genuine dreams always come true) CHRISTMAS CAROL DICKENS QUOTES

“அண்ணன் அயலாமல் இருந்த போது தம்மி உண்மையான போது துணிவேன்” – “Annan ayalamal irunda pothu, thammi unmaiyaana pothu thuniven”

(I find solace in my sister’s presence even when my brother is absent)

“தம்மிக்கும் அண்ணனுக்கும் ஒரு அடிமை வழங்கு” – “Thammiukkum annanukkum oru adimai vazhanghu”

(Sister and brother share a lifelong bondage)

“அண்ணன் அன்பு எனக்கு பாடல், தம்மி முத்தம் எனக்கு சங்கதி” – “Annan anbu enakku paadal, thammi mutham enakku sangathi”

(Brother’s love is a song to me, sister’s kiss is a melody)

“தனக்கு அண்ணன் தருவது கூட திறமை ஆகிறது” – “Thanakku annan tharuvadhu kooda thiramaai aagiradhu”

(Even giving a brother becomes a virtue)

“அண்ணன் அளிக்க மாட்டான், தம்மி என்னால் சொல்லி வழியாக கூறினாள்” – “Annan alikka maattaan, thammi ennal solla vazhiyaaga koorinaal”

(Brother does not need to ask, sister knows what to say)

“என் அண்ணன் எனக்கு புது நிலையை வழங்கினார்” – “En annan enakku pudhu nilaiyai vazhanginaar”

(My brother brought a new meaning to my life)

“அண்ணனே, தம்மின் அன்புக்கு என்ன பின் அளிக்கிறேன்” – “Annanee, thammin anbukku enna pin alikkirein”

(Brother, I surrender to your love)

“அண்ணன் உனைத்தேடி வந்தால் தம்மி சுவாரஸ்யமாக அணிந்து சாப்பிடுவேன்” – “Annan unaitthedi vandaal, thammi suvarasamaga anindhu saappiduven”

(If brother comes searching for you, sister will joyfully eat with relish)

“பெரியவாளின் இனிய நேத்திரம், அண்ணின் தம்மி பொதுவான கடலாக உண்டு” – “Periyavaalin iniya naeththiram, annin thammi pothuvana katalaaga undu”

(Elder brother’s beautiful future, younger sister is like a vast ocean)

“தம்மி-அண்ணன் சீரோடு சேர்க்கும் இன்பம் அசபடான புரிசில் காட்டப்படும்” – “Thammi-annan seerodu serkkum inpam asapaadaana purisil kaattapadum”

(The joy of a sister-brother bond is visible even in an ordinary picture)

“தம்மியின் மனதைத் திறக்கும் அண்ணன், மனம் மிஞ்சும் தம்மி” – “Thammiyin manathaith thirakkum annan, manam minjum thammi”

(Brother opens the sister’s mind, sister touches the brother’s heart)