FATHER AND SON QUOTES IN TAMIL

“அண்ணன் மணமானவன், இனியபுண்ணியமானவர்.” – “Annan manamāṉavan, iṉiyapuṇṇiyamāṉavar.”

(A brother is a dear one, a pious person.)

“பிறந்தநாள் நல்வாழ்த்துக்கள், மகனே!”- “Piṟantanāl nalvāḻttukkaḷ, maḵaṉē!”

(Happy Birthday, my son!)

“மகன் ஒரு அற்புதமான ஆபத்தான எண்ணத்தை வாழ்த்துகிறான்.” – “Maḵaṉ oru aṟputamāṉa āpattāṉ eṇṇattai vāḻttuḵiṟāṉ.”

(A son is a wonderful mirror of danger.)

“வாழ்க்கைத் துணையானவன் மகன்.” – “Vāḻkkai tuṇaiyāṉavaṉ maḵaṉ.”

(A son is the support of life.)

“ஏழ் நாட்களுக்குப் பணிபார்க்கப்பட்ட மகன் அரியவாதிமிட்டவன்.” – “Ēḻ nāṭkaḷukkup paṇipārkkaṟṟa maḵaṉ ariyavātimitṭavaṉ.”

(A son who excels is appreciated for seven days.)

“மகன் ஻ினமும் அவர் கழகத்தில் இருக்கும் அனித்திரையாளன்.” – “Maḵaṉ eniṟum avar kaḻakattil irukkum aṉittiraiyāḷaṉ.”

(A son is forever a member of his father’s court.)

“மகன் எப்போதும் தந்தையின் மனதை அருணகிக்க உதவுகிறான்.” – “Maḵaṉ eppōtuṁ tantaīyiṉ maṉatai aṟuṇakikkā udhavuḵiṟāṉ.”

(A son always brings joy to his father’s heart.)

“மகன் பிறந்ததற்கு முதல் நண்பன்.” – “Maḵaṉ piṟantatarku mudal naṇpaṉ.”

(A son is a father’s first friend.)

“மகன் பிறந்துவிடும் போது வீட்டிலுள்ள பிராணர் அண்ணன்.” – “Maḵaṉ piṟantuviṭum pōtu vīṭṭiluḷḷa prāṇar aṇṇaṉ.”

(When a son is born, the older brother resides in the house.)

“இன்று மட்டும் ஊழல் புரிந்தும், மகனின் வாழ்க்கையை உணரமாட்டேன்.” – “Iṉṟu maṭṭum īḻal purintum, maḵaṉiṉ vāḻkkaiai uṇaramāṭṭēṉ.”

(Even today, I am still proud of my son’s life, despite the difficulties.)

“மணமானது முடிவே மகனால் இருக்கும்.” – “Maṇamāṉatu muṭivē maḵaṉāl irukkum.”

(A brotherhood ends with a son.)

“மகன் முதல் மனிதன், அப்பன் முதல் தேசியன்.” – “Maḵaṉ muṭal maṉitaṉ, appaṉ muṭal tēciyaṉ.”

(A son is the first man, and a father is the first hero.)

“மகன் அழகான அம்பலமான மூக்கைப் பெறுவான்.” – “Maḵaṉ aḻagāṉa ampalamāṉa mūkkai peṟuvāṉ.”

(A son inherits his father’s handsome smile.)

“மகன் ஒரு வளமான உலகுக்காரன்.” – “Maḵaṉ oru vaḻamāṉa ulakukkāṟaṉ.”

(A son is a man of great charm for the world.)

“மகன் ஒரு உயர்ந்த மரமானபோது தந்தை எந்தக் காலத்திலும் அழகான குழந்தையாக இருப்பார்.” – “Maḵaṉ oru uyarntha maramāṉapōtu tantaī endak kālattilum aḻagāṉa kuḻantaiyāk iruppār.”

(When a son becomes a towering tree, his father will always see him as a beautiful child.)

“மகன் விதிமுறைகளை கலாம் ஆண்டார்.” – “Maḵaṉ vitimuraitaḷai kalām āṇṭār.” GAELIC QUOTES ABOUT FAMILY

(A son teaches his father about principles.)

“மகன் அவன் அப்பன் ஐயனாய்த் தான் முதலியான அன்பானவன்.” – “Maḵaṉ avan appaṉ aiyanāyt tāṉ mudhaliyāṉa aṉbāṉavaṉ.”

(A son is the first loving person who becomes his father, brother, and teacher.)

“மகன் ஒரு உமைத்த அங்கமான பேராய்த்த அரசனானாலும், அவனுக்குத் தந்தை மிக்க அரசன்.” – “Maḵaṉ oru umaitta aṅkamāṉa pērāytta arasaṉāṉāḷum, avanukkut tantaī mikkā arasaṉ.”

(Though a son becomes a famous and powerful king, his father is greater than an emperor to him.)

“மகனே, உன் முதல் ஆண்டு உனக்காக இன்னும் முழுதும் நிறைவேற்றுவதாக நம்புகிறேன்.” – “Maḵaṉē, uṉ mudhal āṇṭu uṉkāka iṉṉum muḻutum niṟaivēṟṟuvadāka naṃpukirēṉ.”

(My son, I believe that your first year is just the beginning of accomplishing everything for you.)

“மகனே, நீ எப்போதும் என் உலகத்தின் மேல் முதலியதுதான்.” – “Maḵaṉē, nī eppōtuṁ eṉ ulakattiṉ mēlampalikiṭaṉ.”

(My son, you will always be my first priority in this world.)

“மகன் – தந்தை அரசன்; அம்மா – தலைமுறை அரசி.” – “Maḵaṉ – tantaī arasaṉ; ammā – talaimuṟai araci.”

(A son – the king of his father; a mother – the queen of her head.)

“மகனின் சிரமத்தைப் பூத்திக்கும் தந்தையைப் பூத்திக்குமானவைகளாக அழைக்கலாம்.” – “Maḵaṉiṉ ciramatṯai pūttikkiṁ tantaīyai pūttikkumāṉavaikaḻām.”

(Calling a son diligent is equivalent to calling his father diligent.)

“நான் அன்பு கொண்ட ஒரு மகனை பெற்றால், பின்னர் அன்பைச் சேர்ந்தி நிறைவேறுவேன்.” – “Nāṉ aṉbu koṇṭa oru maḵaṉai peṟṟāl, piṉṉar aṉbaic cērnti niṟaivēṟuvēṉ.”

(If I have a son who loves me, I will be completely filled with love.)

“மகன் கண்ட தம்பி மட்டும் கண்டுபிடிக்க முடியும்.” – “Maḵaṉ kaṇṭa tambi maṭṭum kaṇṭupiṭikka muṭiyum.”

(A brother only needs to see his son.)

“மகன் ஏந்திய அல்லது வைத்துக் கொண்ட புள்ளிவிழாவைப் போற்ற வேண்டாம்.” – “Maḵaṉ ēntiya allatu vaittuk koṇṭa puḷḷivilaivaip pōṟṟa vēṇḍām.”

(We don’t need a reason to celebrate the birth or wedding of a son.)

“மகனின் அழகான முகம் தந்தைக்கு ஏற்பட்டதும், அம்மாவைப் பிரித்தும் ஏற்பட்டதும்.” – “Maḵaṉiṉ aḻagāṉa mukam tantaikku ēṟpaṭṭatum, ammāvaip pirittum ēṟpaṭṭatum.”

(A son’s beautiful face is inherited from the father, and the affection from the mother.)

“மகன் திருமணம்தந்தை அப்பாவின் ஆராய்ச்சியில் ஏற்பட்டதாகும்.” – “Maḵaṉ tirumaṇamtaṉtai appāviṉ ārāycciyil ēṟpaṭṭatākum.”

(A son’s marriage is a result of his father’s search.)

“மகன், உனக்குக் கேதத்தை பெற்றுக்கொடுக்கவேண்டும்.” – “Maḵaṉ, uṉakkuk kētatṯai peṟṟukkoṭukkavēṇṭum.”

(Son, you must receive your father’s blessings.)

“மதுரைக் கட்டிய தளையும் மகனுடன் வந்து வாழ வேண்டும்.” – “Maduraik kaṭṭiya ṭaḷaiyum maḵaṉuṟaṇ vantuvāḻa vēṇḍum.”

(Even a severed head from Madurai must come back to life when united with his son.)

“மகனும் தந்தையும் பூத்திக்கு வேண்டும் பூது.” – “Maḵaṉum tantaīyum pūttikki vēṇḍum pūtu.”

(A son and a father need to be the strength of each other.)