HAPPY MOTHERS DAY QUOTES GUJARATI

“માતાજી સાથે જન્મ લેવો ખુબ ખુબ આભાર, છેલ્લે માતાજી મળીને પણ જન્મ લીધો છેલ્લો કાળ!”

(Thank you so much for being with me since birth, even after meeting you last.)

“હરખુશી મારા મનિયે, ખુશલી મારી વાત છે, તારી વજેસે છે હરી, તમે છો મોમિંદે કુર્લે મારાં જીવનની ચાંદની રાત!”

(My happiness lies in your smiles, my joy is in your talks, it’s green because of you, you are the pearl in my life’s night.)

“જીવનમાં બીજુ આવતાં અનુભવમાં, માતાજી જેવો કયો મળશે નહિ!”

(In life, there won’t be anything like mother.)

“માતાજી ને સંભાળીને જીવણ મે ઉછેરો છે કે પાણીને એમ સાવરવું છે કે એમ છે જમીને દેવે એમ સઌની જરૂર છે કે એમ છે જગન્યા જાળ વડે અને એમ ખુલી મોંઘવાની જરૂર છે જ્યાં હાથે માતાજીની મોંઘવાની પરવાનગી હોય છે.”

(Taking care of a mother is as important as watering plants or giving land to someone or giving way to a pitfall created by the world. There, there is a hand of approval in the mother’s clean sheet.)

“વીરાન રહેવાથી મોતિ રહેવીને અવાઘટ બીજે નથી જ બીજા રૂપમાં ઉતારી, આ જગમાં ઍમ હોય છે બીજું તો, જ્યારે માતાજીનું રૂપ તોડી નથી જેટલું કેટલા પાણી વપરી ગયા હોય છે.”

(While everything else fades away, the mother’s form remains untouched. Even if the mother’s form is broken, it takes so much of water to break it.)

“માતાજી નું રૂપ છે ઘેરે અને માતાજીનો આશીર્વાદ છે વાસ, માતાજી ને બનાવ્યો અને માતાજીને બનાવવો ને પ્રેમ છે એ હોય છે માતાજી નું રાસ!”

(Mother’s form is surrounding us and mother’s blessings reside in it. Mother’s being made and making mother is love, that is mother’s dance!)

“માત્રુભક્ત્યળપ્તાયઃ પિત્રોપત્યખ્યાતીયઃ!”

(The devotion towards one’s mother is 100 times greater than the devotion towards one’s father.)

“માતાજી ને ચંદન અપાયો છે અને માતાજીની પોતું હતું નહીં.”

(Mother has become sandalwood, and the son had become a pot.)

“જો પગથી વેધે નતમસ્તક પ્રારથે, માતા નીવમણી ને ચંદન ચૂંકાવી, પેરથી ફેરી એવે અરસું માગે, જીવસખ્યાતી ને માં જીવસાંસુખ્યાતી પ્રારથે.”

(If one prays with folded hands touching the feet, mother would bless by applying sandalwood, and will request such a blessing from life to living happiness.)

“કાપે બેઠી, આપને વિષ્કર કરીને શું રાઈખે છે યાદ તેમને આભારીને જીવનમાં ચક્કો કરી?”

(When mother sits down and exposes herself, then what kind of thank you is remembering them and spinning the life?)

“તું જ આવ્યાં પ્રહરે મારા બાળ, છે દિસે સંજોગે જાલ; જાણે આવ્યા ‘મામા’માં તું, મળી ને આખાં બન્યા તું!”

(You are the guardian of my life, you are the one who knows and comes in the form of ‘mama’, and then completes everything.)

“આપ પર વિશ્વાસ નહિ પન આપ્યાનને પણ છે પ્રેમ, અને ભગવાન ને દોર્યા પર ઝાંઝર, પૂર્વ દિવસ ને એવાં તો છાંદીનું રાખ, હવે આપ્યું છે અમને પણ એયાન.”

(There may not be trust in yourself, but there is love in giving, and there are shackles for the Lord on the wrist, so the silver kept on the previous day, we have also given a gift.)

“જેમ નવું બિજું પિંડ તેમ પુછે માં, ક્યાં લેશો હું વિનંતી હું યે કહીશ નહીં, પણ લેવો જરોર ખુંશો જબરદસ્ત.”

(Like a new form asks mother, where will you take me? I don’t make a request and I can’t leave without a similar gift.) QUOTES ON KASHMIR BEAUTY

“મા, તને જીવન વિના છોડી દઇશું નહીં, પણ જીવને તને જ જીવાડી શકે છે પરેશાં.”

(Mom, I won’t let you live without life, but life can live you, it can dwell on you.)

“જબરદસ્તી હું કેટલાકના લડકાથી જ લવામું નથી, પ્રેમ છે જ્યાં હતો પુંડર છકાયેલો, જ્યાં હતો ગાતામાં લીધો અને પ્રેમમાં લીધો કાનો હક.”

(I don’t want to go with anyone forcefully, where there was love where a bomb exploded, where it was taken in the song and in love there was the right of love.)

“તારી મુશ્કેલ માં અમે આવ્યા અમેને પણ કામ આવ્યું, પરંતુ તારા છે માતાજી નો દયાળાપણ જો ફેરી અવે નથી આવ્યું.”

(We came to your difficulty, we also used it, but it is the compassion of motherhood, it doesn’t come again.)

“તું જગમાં જોવી ફરજ છે માતા ની મૂર્તિ જે તારે હું, તેને એટલા રૂપ ધારવું છે જે તારે પોતાના રૂપ ન ધરાવ્યો હતો.”

(You have the responsibility to see mother’s form in the world that I have, to take a form like that, which you haven’t taken your own form.)

“જ્યારે તું સ્વપ્નમાં ગમીશ હોય ત્યારે પણ હું તારા પાસે હોવ છું; પરંતુ તારે મુજબે શ્રેષ્ઠ શબ્દ સરખી શીખ્યા નથી આવીને આવ્યા.”

(When you are in a dream, I am also near you, but it didn’t come up with the best words like you.)

“પણે તો પન અપરૂપ પ્રેમ છે તને જોવા જેવું ચણા! જો કોઈ મળ્યો હોતો તો એટલું નથી જ આગ્યો.”

(But there is also a rare kind of love, it is like seeing you, if anyone had met, it wouldn’t have come so ahead.)

“જીને સાંભળ્યું હોય તેમને આપ પર નિર્ણય ખોવું નહિં, પણ આપ પેર્યા હોય તો તેના છે જ઼માનત.”

(Not hearing to the one who doesn’t have a decision on you, but if you listen, it is his guarantee.)

“મા, એજ તુંને માફ કરું કે હું આપન પાસે આવ્યો છું અને આપની રહેતની અગ્ગાં મરતો નથી.”

(Mom, I apologize for coming up to you and for not dying in front of your shelter.)

“ઓં ગં ગણપતયે નમઃ!”

(Om Gam Ganapataye Namah!)

“જનન્યા જદ્યં દદ્યાદપી મીળીભૂતો મમતામયો ભવેત્તદનીધાનમેકમાસ્ય બ્રુવે.”

(You may, if you can.

“અસ્તીત્વની દ્વય ચેતના અથવા આત્મજ્ઞાન મંગતા જન્મનાર ન છે; તેને પ્રશ્ન કરી શકાય એવા મનુષ્ય માતા જન્મની અથવા મનોવ્યાપારની યોગ્યતા (અથવા માનસીકતા). મનુષ્યાથી તે રક્ષિત થઈ શકે એમ નહીં છે, તાજ માતાથી સંપ્રાપ્ત થઈ શકે છે એમ છે.”

(The two-consciousness of existence or self-realization is not born of any human mother’s birth or mental ability to be questioned but from mother the protection can be obtained.)

“માતૃસત્તમકતા આચરણને એવી રીતે પહોંચાડવી જોઇ કે માતાજી જોઇ શકે છે. તેને ઇ.એમ.એસાયું કહેતા હોય કે અશક્તિઆપણનાં મુકામ વિનાને આચરણને આચરવાનો સત્તાવોઢ શકે છે.”

(The practice of motherhood can be brought to such a level that mother can see. It can be called E.M. That is why Ayu-Nn happens without reaching the stage of powerlessness and can increase the power of practice.)