PASHTO SHORT QUOTES

د وطن له ګوند ځاي دی، په غوغاوو چپه A homeland is where the heart finds peace, amidst all chaos.

هره روښان يې خپل مټه بايد کېدنه کوی Every sunrise brings new possibilities.

له عشق څخه نشته، د نغمه نه وي Love cannot be confined; it knows no bounds.

تور په شوق، په سودا ته رسېدلو ده Passion can lead you towards success.

د خوان د چوبو د زړه رڼا سترګیرې The river flows through the toughest of rocks.

له رنګونو توګه استرږی، د حقيقت د زمونږ کاڅې We tend to camouflage reality with vibrant colors.

صد ملي یمه بیا بیا ورځم یې درغ وروسته A hundred miles seem like a dream when walking with a friend.

تر له آسمانو ته لګیا، تر منظر راټولو Aim for the sky and you’ll reach the horizon.

له هر چوړو توړو دی، له هر خوبو خوبو يې From every wound, we learn and grow stronger.

چا يې دریائې، تختر نه لرو اوسه الوته ګواهی Just because the river is calm doesn’t mean there are no rocks beneath.

د خپلو نفسو په پا ښوونه نه يې Don’t stumble over your own ego.

هره دنده ته لومړۍ يې وړه یې Every step takes you closer to your goal.

د دې کسانو د دنیا بېرته راوړلو ده Our actions shape the world of those around us.

ورځو ته یې ځوانه، کارولو د وړۍ اهميت وکړۍ Give importance to your actions, as they define your days.

هغه چيزه د له خپل ژړا په سر کيږي کړلو دي It is within ourselves that we find our true strength. QUOTE ABOUT SECRET LOVE

ستاسو مينو يې راځي، هر څومره د دنیا ده ژوند Your goals guide your life with each passing day.

هغه چيزه د خپلي معاش ته هر وړه هغه دروشمود پورته کوي What you invest in yourself will always yield returns.

د خپل شهرتو له کښته کې ښوونه نه يې Your worth is not determined by your popularity.

هر ورځ کې د ورځو له کښته نه ګرځي Don’t let your yesterday dictate your tomorrow.

لوړومڼه راځی، هر وړه د دنیا به ورته راځیدلو اهمیت وکړ Stand tall, for every step you take makes a difference in the world.

چې د همدونو خوندي راڽول، چا هم د دنیا ته یې اړه راښول When you heal someone’s wounds, you heal the world too.

مېنومږی، بې اړه چې همدا د دنیا ښایستل غواړ Remember, we are here to lighten up the world.

د چاروو ورځو توګه، لاس له دې نړيوالو سره د رښتیاوي راښېږي From the darkness of the night, emerges the light of dawn.

هغه د رنګۍ په ړخ کې ږدي، چې د خپل رنګه بریدي Don’t let someone else’s color overshadow your own.

دقومو په شکي کښته کې ښوونه ته ونيسېدنه ده Embracing diversity leads to mutual growth.

چې د خپل دېاور نامه له نړيوالو سره ورکړي، چې د وطن په حرمت کې وړ کړي Let your actions speak louder than your words, for the honor of your homeland.

د خپله وړوکۍ د لوړو دنیا له کښته نه گرځي Don’t confine your dreams to a small world.

په هغې ڐو وخت مې ددې ته يېږوم دي At this moment, I am exactly where I need to be.