SAD QUOTES IN SPANISH WITH ENGLISH TRANSLATION

“El amor más triste es aquel que se queda en silencio.” – “The saddest love is the one that remains silent.”

“Se necesitan dos corazones rotos para construir un amor sincero.” – “It takes two broken hearts to build a sincere love.”

“Llorar no siempre significa ser débil, a veces representa tener coraje para soltar lo que no se puede retener.” – “Crying doesn’t always mean being weak, sometimes it signifies having the courage to let go of what cannot be held.”

“El dolor se siente más profundo cuando la sonrisa que solías tener se borra.” – “Pain feels deeper when the smile you used to have fades away.”

“No hay peor decepción que la de esperar demasiado de alguien.” – “There is no worse disappointment than expecting too much from someone.”

“No llores por el pasado, porque ya no volverá. Sonríe porque ha sucedido.” – “Don’t cry for the past since it won’t come back. Smile because it happened.”

“No es la distancia lo que duele, sino la falta de interés.” – “It’s not the distance that hurts, but the lack of interest.”

“El corazón más triste es aquel que guarda secretos de amor no correspondido.” – “The saddest heart is the one that holds secrets of unrequited love.”

“A veces duele más recordar lo que se tenía, que aceptar que se ha perdido.” – “Sometimes it hurts more to remember what you had than to accept that it’s gone.”

“Las lágrimas más amargas son las que inundan el corazón y no se desbordan por los ojos.” – “The bitterest tears are those that flood the heart and don’t overflow through the eyes.”

“Hay amores tan profundos, que aunque el tiempo pase, siempre estarán marcados en el alma.” – “There are loves so deep, that even though time passes, they will always be marked in the soul.” POWER BOOK 2 TARIQ QUOTES

“El verdadero dolor no se encuentra en la ausencia, sino en la presencia de alguien que no valora tu amor.” – “True pain is not found in absence, but in the presence of someone who doesn’t value your love.”

“Las heridas pueden cerrarse, pero algunas cicatrices siempre recordarán el pasado.” – “Wounds may heal, but some scars will always remember the past.”

“Después de una pérdida, el corazón puede romperse, pero siempre es capaz de amar de nuevo.” – “After a loss, the heart may break, but it’s always capable of loving again.”

“La tristeza es un recordatorio de lo mucho que se amó en el pasado, y del vacío presente sin esa persona.” – “Sadness is a reminder of how much was loved in the past, and the present emptiness without that person.”

“A veces, la soledad más profunda se encuentra rodeada de gente.” – “Sometimes, the deepest loneliness is found surrounded by people.”

“Sólo porque alguien sonría, no significa que su corazón esté feliz.” – “Just because someone smiles, doesn’t mean their heart is happy.”

“El peor sentimiento no es la tristeza, sino el vacío que deja cuando se va alguien importante.” – “The worst feeling is not sadness, but the void it leaves when someone important leaves.”

“A veces, el amor más difícil de olvidar es el que nunca fue correspondido.” – “Sometimes, the hardest love to forget is the one that was never reciprocated.”

“Cuando el corazón se cansa de amar, el cuerpo se cansa de vivir.” – “When the heart gets tired of loving, the body gets tired of living.”

“No hay viento favorable para quien no sabe dónde va.” – “There is no favorable wind for those who don’t know where they are going.”