RUMI QUOTES FARSI AND ENGLISH

“When the soul lies down in that grass, the world is too full to talk about.”

(وقتی روح بر آن چمن دراز می کشد، دنیا پر درگیری است تا دربارش بگویی)

“The wound is the place where the Light enters you.”

(زخم جایی است که نور وارد تو می‌شود)

“Do not be satisfied with the stories that come before you. Unfold your own myth.”

(از داستانهایی که پیش رویت می آیند راضی نشو. افسانه خودت را بازگو کن)

“Love is the bridge between you and everything.”

(عشق پلی است بین تو و همه چیز)

“Everything in the universe is within you. Ask all from yourself.”

(همه چیز در جهان داخل توست. از خودت بخواه همه را)

“Don’t grieve. Anything you lose comes round in another form.”

(غم نخور. هر چه از دست بدهی به شکل دیگری بر می‌گردد)

“Forget safety. Live where you fear to live. Destroy your reputation. Be notorious.”

(امنیت را فراموش کن. در جایی زندگی کن که ترسی داری. شهرتت را نابود کن. خجالتی شو)

“Let yourself be silently drawn by the strange pull of what you really love.”

(بگذار خودت به آرامی توسط جاذبه عجیبی که عاشقیت به سمتش کشیده می‌شوی)

“Be empty of worrying. Think of who created thought!”

(از نگران بودن خالی شو. به کسی فکر کن که فکر را خلق کرده است!)

“The only lasting beauty is the beauty of the heart.”

(تنها زیبایی بقا دار زیباییِ قلب است)

“Raise your words, not your voice. It is rain that grows flowers, not thunder.”

(کلماتت را بلند کن، نه صدات را. باران راه انداز کردن گل‌هاست، نه رعد و برق)

“The quieter you become, the more you are able to hear.”

(هر چه ساکت‌تر شوی، قدرت شنیدنت بیشتر می شود)

“What you seek is seeking you.”

(آنچه را می‌خواهی دنبالت می‌کند)

“The garden of love is green without limit and yields many fruits other than sorrow or joy.”

(باغ عشق سبز بی‌نهایت است و زیادی میوه‌هایی را علاوه بر غم و خوشی می‌دهد)

“There is a voice that doesn’t use words, listen.” SAD QUOTES ABOUT MENTAL HEALTH

(صدایی وجود دارد که از کلمات استفاده نمی‌کند، گوش کن)

“You are not a drop in the ocean, you are the entire ocean in a drop.”

(تو قطره‌ای در اقیانوس نیستی، تو کل اقیانوس در یک قطره هستی)

“Why are you so enchanted by this world, when a mine of gold lies within you?”

(چرا تو این دنیای فریبنده را ساحرانه می بینی، وقتی که یک معدن طلا در تو وجود دارد؟)

“Love is the whole thing. We are only pieces.”

(عشق همه چیز است. ما تنها قطعاتی هستیم)

“Don’t be afraid of your fears. They’re not there to scare you. They’re there to let you know that something is worth it.”

(از ترس ها وحشت نداشته باش. آنها نیستند تا تنها ترسیدت کنند. آنها در آنجا هستند تا به تو نشان دهند که چیزی ارزشمند است)

“I closed my mouth and spoke to you in a hundred silent ways.”

(دهانم را ببندی اکثر راههایت را به صورت سکوتی برایت باز کرده ام)

“Silence is the language of God, all else is poor translation.”

(سکوت زبان خداوند است، هر چیز دیگری ترجمه ناباتری است)

“The beauty you see in me is a reflection of you.”

(زیبایی که در من می بینی، بازتاب خودت است)

“The moon stays bright when it doesn’t avoid the night.”

(ماه با فرار نکردن از شب، همچنان روشن می‌ماند)

“Your task is not to seek for love, but merely to seek and find all the barriers within yourself that you have built against it.”

(وظیفه‌ات نیست عشق را جستجو کنی، بلکه تنها تاریخچه را بخوان و پرده‌های همه تله‌هایی که علیه آن خود ساخته‌ای را بشکاف)

“The heart has its own language. The heart knows a hundred thousand ways to speak.”

(دل زبان خودش را دارد. دل نهره‌هزاران راه دارد برای گفتن)

“The moment you accept what troubles you’ve been given, the door will open.”

(در لحظه‌ای که آنچه که تو را نگران ساخته را قبول کنی، در به راه خواهد آمد)

“What you do not know, you invent. It is all imagination.”

(آن‌چه را نمی‌دانی، آن اراجی است. همه این‌ها تخیل است)

“Let the beauty of what you love be what you do.”

(بگذار زیبایی آنچه را دوست داری، کاری که انجام می‌دهی باشد)